Performance

[Story-pattern]
vOdrediše sedam djeverova, 571 They appointed seven sponsors,
Ko će biti djever' uz djevojku. 572 Who would serve as sponsors for the maiden. C
Tu jim fino na konaku bilo: 573 Everything was provided in the shelter: C
Vazdi svu noć ljudi prešedješe, 574 All nightlong the men sat up, C
Prešedješe, piju rujno vino; 575 They sat up, drank red wine;
Mladi momci jigre se vigraju. 576 The young men played at dancing. C
Neki voda gradu po Kanidži; 577 Some walked through Kanidža town; C
Neki gleda lepi' devojaka, 578 Some gazed at the beautiful maidens,
vE! Ćosaju, pa vi vašikuju. 579 E! They flirted, they caroused.
Kad se svanu vi jogranu sunce, 580 When the day broke and the sun rose,
Tad zavika Mujo buljubaša, 581 Then Captain Mujo began to shout, C
Buljubaša, turski selambaša: 582 Captain and official Turkish greeter:
“Hazurula, kita mi svatovi! 583 “Prepare yourselves, forces and wedding attendants! C
Je li hazur na konja djevojka? 584 Is the maiden ready on horseback? C
Jam'te curu, sedam djeverova!” 585 Bring the girl out, my seven sponsors!”
vA zavika lički Mustajbeže: 586 And Mustajbey of the Lika began to shout: C
“Vakat nam je, Mujo, putovati. 587 “It's time for us to journey, Mujo.
Treba danas na Mezevo sići, 588 Today we must go down to Mezevo,
Dje no čeka dušmanine bane 589 Where the enemy ban awaits us
Su četer'es' hiljada vordije 590 With fourteen thousand troops C
hI stotinu vod rata topova. 591 And one hundred cannon of war.
Treba šutra dijeliti megdane 592 Tomorrow we must wage war C
Da vidimo čija je Zlatija.” 593 To see whom Zlata belongs to.”
vA zavika kanidžki vajane: 594 And the Kanidža champion began to shout: C
“Prijetelju, lički Mustajbeže, 595 “O my friend, Mustajbey of the Lika, C
vUstavi se, pa da predanimo. 596 Halt your journey, let us spend the day.
Nek se monci cura nagledaju -- 597 Let the young men gaze at the girls -- C
Naše cure vašije momaka, 598 Our girls at your young men,
Vaši monci naši' devojaka; 599 Your young men at our maidens; C
Neka vaši vo'počinu monci.” 600 Let your young men take a rest.” C
Click on a link on the left to display more information.