Performance

[Story-pattern]
Stoj, golube, nemoj pobjegnuti! 841 Stop, my dove, don't flee!
Pa nemoj se, dobar, prepanuti; 842 And do not be frightened, my fine one;
Ta dosta ti nogam' pogazijo.” 843 Your hooves have trampled dangers enough.” C
Kad dotrča Baturiću bane, 844 When Baturić ban came charging up,
Manu kopljem, polećeše glava, 845 He waved his spear, and its head took flight, C
vA poleće vod med'jeda glava. 846 And the bear's head spear took flight. C
*u* Ona pade pred konja goluba, 847 It landed in front of that dove of a horse, C
vA golub je nogam' pogazijo. 848 And the dove trampled it with his hooves.
vA zavika Baturiću bane: 849 Then Baturić ban began to shout: C
“Sad ti najde, beže Bećirbeže, 850 “Now hurry, bey Bećirbey, C
Sad ti najde, vudaraćeš na me!” 851 Now hurry, you'll attack straight at me!”
“ekaj mene, Baturiću bane.” 852 “Wait for me, Baturić ban.”
Prevari se beže Bećirbeže! 853 But Bećirbey was deceived!
## mA ‘digra ćaćina goluba. 854 So he finished dancing his father's dove. C
mA kad viknu vila viz oblaka: 855 And then a vila shouted from the clouds: C
“Bože mili, čudnaga megdana! 856 “Dear God, what a wondrous combat! C
Već dvojica megdan dijeliše, 857 This pair just fought a duel, C
Dijeliše, pa se rastadoše -- 858 They fought, then they parted --
Dje pobježe jedan od drugoga!” 859 Where one of them fled from the other!”
Kad s' okrenu Bećko na golubu, 860 When Bećko turned around on his dove,
Kad mu bane vimlu vučimijo: 861 Then the ban played a cheating trick on him: C
Bježi bane vu svoju vordiju. 862 The ban fled into his army's ranks.
Tada Bećko konja vokrenuvo, 863 Then Bećko turned his horse around,
Pa za njime poljem poletijo. 864 Then flew across the plain after him.
vA zapuca' četer'es' topova; 865 And fourteen cannon began to shoot; C
Salkum kuca, crnu zemlju buca. 866 The heavy cannon struck, tore up black earth. C
Tu Bećiru dobra sreća bila -- 867 Here fortune was good to Bećirbey -- C
Niti pade ni dopade rana. 868 He neither fell nor suffered a wound.
Pod topove junak ujagmijo, 869 The hero reached as far as the cannon, C
Pa za njime momak poletijo, 870 Then behind him a young man flew,
Click on a link on the left to display more information.