Performance

[Story-pattern]
A kad bilo po četiri sata, 901 But when nearly four hours elapsed, C
Tada puška bila vudefila. 902 Then the shooting slackened.
vA ranjeni krajem puta ječe; 903 And next to the road the wounded moaned;
Neko viče, “Podigni me, druže!” 904 One shouted, “Lift me up, comrade!”
Neko viče, “Ne nagoni na me; 905 Another shouted, “Don't rush toward me;
vUbiću te da ti vjenčan za me!” 906 I'll kill you even if you're married to me!” C
A kad bilo pa se zgotovilo, 907 But when his meal had been prepared, C
vOnda veli silan Mustajbeže: 908 Then powerful Mustajbey spoke: C
“Bože dragi, daj mi vjetar ‘ladan, 909 “Dear God, grant me a cold wind, C
Da' mi pu'ne s mora provijenca, 910 Grant me a gusty wind blowing off the sea, C
## Da goni tamu sa Mezeva, 911 To drive the darkness off from Mezevo, C
Da ja vidim čija sila dobi, 912 So that I can see whose army has triumphed,
ija danas sila zadobila.” 913 Whose army was victorious today.”
*u* Od Boga mu magbul dova bila -- 914 His prayer was answered by God -- C
Pa mu s mora provijenca pu'nu, 915 Then a gusty wind blew off the sea for him, C
Pa voćera vus planine tamu 916 Then it drove the darkness toward the mountains
Kako vuci prebijele vovce. 917 Like wolves chasing snow-white sheep. C
vA kad vidje silan Osmanbeže 918 And when powerful Osmanbey saw
Da je turska sila zadobila, 919 That the Turkish force was victorious,
vA su vonda pošli do turbeta. 920 Then he and his comrades went then to the tombstones. C
Kad turbetu bili silazili, 921 But when they had reached the tombstones,
Kada nikog vu turbetu nema -- 922 Then there wasn't a single person there -- C
Niti jima lijepe djevojke 923 Neither the beautiful maiden C
Niti jima momka nijednoga; 924 Nor a solitary young man;
Sva su turbe' krvi poštrapane. 925 All the tombstones were splattered with blood.
vAma'!” ječi buljubaša Mujo; 926 “Mercy!” Captain Mujo cried out; C
vA rane ga vosvojile ljute. 927 Because his severe wounds had overcome him. C
vA zavika silan Osmanbeže: 928 And powerful Osmanbey began to shout:
“Brate Mujo, po jiljadu puta, 929 “Brother Mujo, a thousand times over, C
Kamo tebi stotinu momaka? 930 Where are your hundred young men? C
Click on a link on the left to display more information.